<

 

01 French25.02.2002, Jeune Afrique / L’Intelligent, Γαλλία
«Senghor και Θεοδωράκης» - του Filip Haven

  [Το δημοσίευμα αναφέρεται στα Νέγρικα (μελοποιημένα ποιήματα του Leopold Sedar Senghor από τον Θεοδωράκη), τα οποία ερμήνευσε σε πρώτη εκτέλεση η Μαρία στο cd της ΑΣΜΑΤΑ.]

Ο Θεοδωράκης αναδεικνύεται, εδώ, χάρη στην κορυφαία ερμηνεία της Μαρίας Φαραντούρη, χάρη στη δημιουργία ενός θαυμάσιου συνδέσμου ανάμεσα στη μελωδική δύναμη και τον δυνατό λυρισμό του Senghor.

02 French


12.10.2000, Le Républicain Lorrain, Λουξεμβούργο

«Η Μαρία Φαραντούρη στο Centre des Arts Pluriels» - Ανώνυμο 

Η Μαρία Φαραντούρη έπαιξε καθοριστικό ρόλο στην ανάπτυξη και την καλλιέργεια της ελληνικής μουσικής κουλτούρας τις τελευταίες δεκαετίες. Θεωρείται η πιο αυθεντική ενσάρκωση του νέου ελληνικού τραγουδιού.

 

  03 French11.05.2000, Kulturissimo, Λουξεμβούργο
«Η Μαρία τραγουδά Μίκη» - του Nico Reyland

Η μυθική Ελλάδα ανέκαθεν παρήγε αρχέτυπα και στο καλλιτεχνικό πεδίο: μια άλλη Μαρία, ένα άλλο ιερό τέρας, η Κάλλας – και παρά το γεγονός ότι δύσκολα βρίσκουμε ομοιότητες ανάμεσα στις δύο τραγουδίστριες- όμως, η φήμη τους, η αξία τους ως σύμβολα τις φέρνει αναμφίβολα και απροσδόκητα κοντά.

Η φωνή της, κάποτε δυνατή και ρωμαλέα, αλλά πάντα ακριβής και με ευαισθησία, είναι παρούσα και ακούραστη. Όλα τα στοιχεία έδιναν το παρόν: το πάθος, η θλίψη, η εξέγερση, αλλά ακόμα και η χαρά, η ζωντάνια και η ένταση. Αυτό το μεγάλο σώμα διαχέει έναν μαγνητισμό, από τον οποίο κανείς δεν θα μπορούσε να καλυφθεί: το κοινό ήταν ευδιάκριτα υποκείμενο και συγκεντρωμένο με σχεδόν θρησκευτική ευλάβεια. Δεν ήταν μόνο αυτή η αμίμητη φωνή που εντυπωσιάζει, η μοναδική ιδεολογία που γοητεύει. Υπάρχει στην τεχνοτροπία αυτής της τραγουδίστριας μια σαφήνεια στην ορθοφωνία και πιστότητα στην ακρίβεια και, συγχρόνως, μια μεγάλη ελευθερία στην έκφραση, υπάρχουν ρυθμικοί και ακροβατικοί ελιγμοί και μια αξιοσημείωτη ευλυγισία στην απαγγελία.

Όλα αυτά αποδεικνύουν ότι ο λόγος της Μαρίας Φαραντούρη είναι μοναδικός. Ακόμη και αν στενοχωρήθηκαν κάποιοι για την απουσία των παραδοσιακών ελληνικών οργάνων, τα οποία χρησιμοποιούσε ο Θεοδωράκης, δεν έχουν να προσάψουν τίποτα στον Henning Schmiedt, που ακολουθούσε τους μαιάνδρους της ερμηνεύτριας με μεγάλη ακρίβεια. Ήταν μια βραδυά, που θα μείνει για πολύ καιρό στη μνήμη μας.

04 French

23.09.1982, Libération, Γαλλία
«Μαρία Φαραντούρη - Γνωστή στην Ελλάδα όπως η Κάλλας» - του Jean-Pierre Cerquant

Η Μαρία Φαραντούρη, μια καθαρή κοντράλτο εκλεπτυσμένης κλασικότητας, είναι ακόμη μια αγωνίστρια. Η πολιτική της φήμη αποδεικνύεται και από το γεγονός ότι δεν δέχεται να τραγουδήσει οπουδήποτε ή για τον οποιοδήποτε. Στη διάρκεια της δικτατορίας των συνταγματαρχών, προτίμησε την αυτοεξορία στο Παρίσι από το να εγκαταλείψει τον Θεοδωράκη…

Η Μαρία Φαραντούρη δεν αγαπά τη βιομηχανία του θεάματος. Η Μαρία -λένε οι φίλοι της- είναι ανεξάρτητη και δύσκολος χαρακτήρας. Αλλά -προσθέτουν- έχει μεγάλη καρδιά. Κατά τη διάρκεια της διαμονής της στη Γαλλία έζησε χωρίς δεκάρα, τραγουδώντας αφιλοκερδώς και χωρίς τις απαιτήσεις μιας βεντέτας. Αυτή η τελείως απλή, μεγάλη σταρ παραμένει πιστή στις αρχές της…

05 French

13.05.1982, Le Soir, Γαλλία
«Μαρία Φαραντούρη: η φωνή της Ελλάδας και της αντίστασης» - Ανώνυμο

Ο Θεοδωράκης είπε γι’ αυτήν: «Είναι η φωνή της σκληρής και βίαιης, της οδυνηρής και ανατρεπτικής Ελλάδας, είναι η ηχώ των γιορτών μας και των ενταφιασμένων συναισθημάτων μας. Είναι η Ρόδος, η Κρήτη και η Πελοπόννησος ταυτόχρονα».

06 French

23.03.1978, Le Soir, Γαλλία
«Μαρία Φαραντούρη: ωραία και γενναιόδωρη» - της Micheline Deville

Γενναιοδωρία! Αυτή, νομίζω, είναι η λέξη που αποδίδει την αίσθηση που αφήνει η Μαρία Φαραντούρη, καθώς τραγουδά μ’ αυτήν τη μεγαλόπρεπη φωνή.

Λεία όψη, οβάλ πρόσωπο κάτω από τα μακρυά μαύρα μαλλιά, αγαλματώδης κάτω από το τεράστιο ένδυμα, η Μαρία μοιάζει με ζωντανό πορτραίτο της Ρωμιοσύνης.

07 French

24.05.1976, Tribune de Genève, Ελβετία
«Οι σολίστες του Πειραιά τραγουδούν Θεοδωράκη στο Victoria-Hall» - του Eric Vogel

Μια νέα γυναίκα με μαύρα μαλλιά, με την κορμοστασιά της Κάλλας και φωνή φλογερή...

 Οι ερμηνευτές μεταφέρουν το αγωνιστικό κλίμα που επικρατεί στην Ελλάδα. Μια συναυλία διαμαρτυρίας, στην οποία δεν μπορούμε να μείνουμε αδιάφοροι. Ξεκάθαρη επιτυχία στο κατάμεστο Victoria-Hall.

08 French

17.07.1973, L’Action, Τυνησία
«Θεοδωράκης, μια από τις πιο ένδοξες σελίδες του Φεστιβάλ της Καρθαγένης» - του/ης Stoura

  ...από τους τρεις ερμηνευτές, η Μαρία Φαραντούρη έχει αυτή τη μικρή ιδιαιτερότητα, που μας δονεί και μας ξεσηκώνει...

 

09 French

06.04.1973, Le Monde, Γαλλία
«Εξάλλου τραγούδησε και ο Θεοδωράκης» - του/ης Μ. Ε.

 Η ορχήστρα παίζει και η Μαρία Φαραντούρη αποδίδει την μελοποιημένη ποίηση του Θεοδωράκη σαν κλασική τραγωδός.


10 French

05.04.1973, Le Figaro, Γαλλία
«Ένας τραγουδιστής που ονομάζεται Θεοδωράκης» - του Paul Carrière

 Πρώτα - πρώτα, η όμορφη Μαρία Φαραντούρη, που την είχα δει στο Chaillot. Δίνει την εντύπωση ότι βγαίνει από ένα αρχαίο θέατρο με την ψηλή κορμοστασιά της και το έντονο βλέμμα της, με αυτή τη φωνή της τεράστιας γκάμας, η οποία έχει τη δύναμη της έκφρασης και των χρωματισμών.

11 French31.03.1973, L’Orient - Le Jour, Λίβανος
«Η Μαρία Φαραντούρη υπό τη σκέπη του Θεοδωράκη» - της Claire Gebeyli 

Όλη η Βηρυτός για αυτό το κορίτσι που έχει τα μάτια της Ελλάδας... Όταν η Μαρία Φαραντούρη, μέσα στο ένδυμα της Ιερουσαλήμ, εμφανίστηκε δίπλα στον Θεοδωράκη στη σκηνή του θεάτρου του Λιβάνου, κανείς δεν περίμενε αυτό που θα ακολουθούσε. Αυτά τα σκούρα μαλλιά, η τεράστια κορμοστασιά της, η κίνηση του δεξιού χεριού, μας άφηναν μια μικρή αίσθηση του δώρου που θα έδινε αυτή η νέα κοπέλα στο ακροατήριο. Η φωνή της. Μια φωνή από βελούδο και ατσάλι, που ξεδιπλώνεται με δύναμη... ένα καθολικό τέμπρο σαν το κρασί της Μακεδονίας. Η Μαρία Φαραντούρη στην απόδοση των τραγουδιών είναι ασύγκριτη. Για πρώτη φορά οι στίχοι του Ρίτσου και του Ελύτη βρήκαν μια φωνή στα μέτρα τους - ιδανική να τους τραγουδήσει. Αυτό το ανεπιτήδευτο κορίτσι δεν μπορεί παρά να μας αγγίξει βαθειά με τη θέληση της, την αυθεντικότητα της και την πυρετώδη αντανάκλαση.  Η φωνή της παγώνει τη ράχη των συνταγματαρχών.

 

12 French

 

16.02.1973, Tageblatt, Λουξεμβούργο
«Το τραγούδι της Ελευθερίας και ο ύμνος στην Ελλάδα» - του Guy Wagner 

Το ποιητικό πλαίσιο, το μήνυμα, περνάει χάρη στους ερμηνευτές του Θεοδωράκη. Ο Πέτρος Πανδής, η Αφροδίτη Μάνου και φυσικά η Μαρία Φαραντούρη με τη θαυμάσια ερμηνεία, μεγαλειώδη έκφραση, θέρμη και σπάνια πειθώ, έφθασε σε παροξυσμό ερμηνείας, αποδίδοντας το τραγούδι Antonito El Camborio.

 

13 French

 

02.02.1973, 24 Heures, Ελβετία
«Ο Θεοδωράκης διευθύνει Θεοδωράκη στο Beaulieu» - του Robetr Burnier

Η κοντράλτο φωνή της επιβάλλει τον θαυμασμό και τον σεβασμό με τη θερμότητα, τη μελαγχολία και την έντασή της. 

14 French

02.11.1972, Le Droit, Καναδάς
«Θεοδωράκης: μουσικός και σύμβολο» - του Claude Picher

...[μαζί με τον Θεοδωράκη] ήταν μια σολίστ και δύο τραγουδιστές, οι οποίοι δίπλα της έμοιαζαν νάνοι.

Πρέπει να γίνει ιδιαίτερη μνεία στη θαυμάσια Μαρία Φαραντούρη. Σπάνια έχω δει μια ερμηνεύτρια να συμπληρώνει τόσο καλά ένα μουσικό σύνολο. Η κοντράλτο φωνή της είναι ζεστή, ισχυρή και οδυνηρή. Αυτό το ανεπιτήδευτο μουσικό της χάρισμα δένει με τον Θεοδωράκη και τους μουσικούς. Η απόδοση του Μαουτχάουζεν ήταν καταπληκτική και το μήνυμά του μεταδόθηκε εξαιρετικά.Στο τέλος της συναυλίας ο κόσμος επευφημούσε όρθιος. 

15 French

 1972, Le Provençal, Γαλλία
«Μαρία Φαραντούρη – John Williams Ένας νέος και πολύ καλός δίσκος αφιερωμένος στον Θεοδωράκη» - του Jean Abel

Βρίσκουμε στη Μαρία Φαραντούρη μια θεσπέσια ερμηνεία στο τραγούδι, η οποία αξίζει εμβριθούς ανάλυσης. Αυτή η καλλιτέχνις, τη συμμετοχή της οποίας στη συναυλία του Θεοδωράκη στη Μασσαλία δεν μπορούμε να ξεχάσουμε, κατέχει μια από τις πιο συγκινητικές, τις πιο συναρπαστικές φωνές, που γνωρίζω. Σε τι οφείλεται αυτός ο μοναδικός εκφραστικός πλούτος; Σε μια πλούσια, ευλύγιστη - όμορφη φωνή, με ζεστό τέμπρο. Ακόμη, σε μια μεγάλη γκάμα αποχρώσεων (μερικές φορές συνειδητά αντιληπτές), λεπτών αλλαγών του τόνου μιας εκπληκτικής λεπτότητας, σε προανακρούσματα των ήχων κτλ. Αυτή είναι η τεχνική ανάλυση μιας θαυμάσιας ζωντανής ερμηνείας, ακτινοβολούσας ευαισθησίας. Αλλά η πραγματική αιτία, η ουσιαστική, οφείλεται στον τρόπο που υπάρχει και που αντιλαμβάνεται τη ζωή - την ύπαρξη της.

16 French17.11.1971, La Voix du Nord, Γαλλία
«Μίκης Θεοδωράκης “Μια μάχη για την Ελλάδα” και μια δημιουργική φιλοδοξία» - του Jean-Marie Souegens 

Τις καλλίτερες στιγμές της βραδυάς μάς τις προσέφερε η θαυμάσια Ελληνίδα Joan Baez με τη μορφή της Παναγίας. Η κοντράλτο φωνή της με το έξοχο μέταλλο γεμίζει απλόχερα κάθε τραγούδι, που ερμηνεύει. Μας μεταλαμπαδεύει τη φλόγα που λάμπει μέσα της.

 

17 French

12.11.1971, Ouest France, Γαλλία
«Μίκης Θεοδωράκης και Μαρία Φαραντούρη: σπουδαία τέχνη στην υπηρεσία ενός ένθερμου σκοπού» - του/ης Ch. S

Πρέπει να πούμε ότι η Μαρία Φαραντούρη, που κυριάρχησε με τη σπουδαία και θερμή φωνή της, μας προχώρησε ακόμη πιο βαθειά με την ερμηνεία που έδωσε στην Αρκαδία VII και στα ποιήματα του Lorca. Ανήκει στο επίπεδο των πιο μεγάλων, των πιο σπουδαίων. 

18 French

 18.10.1971, Le Figaro, Γαλλία
«Θεοδωράκης: οι φυλακές του και τα τραγούδια του» - του Paul Carrière

Τα τραγούδια ερμηνεύτηκαν αξιοθαύμαστα από τη Μαρία Φαραντούρη με το λαμπερό και εξαιρετικού χαρακτήρα κοντράλτο της. Βρίσκουμε αυτήν την τραγουδίστρια ευαίσθητη και ορμητική.

 

Ενημέρωση 
Ακρόαση
Αναζήτηση

All rights reserved
Copyright Maria Farantouri © 2012

*

Supervisor: Maria Hadzara
Powered by SiMiO